Энантиосемия Сегодня заметка — не про лайфхаки, а просто про лайф, из разряда «глядите, чё бывает». В человеческих языках есть такое явление — энантиосемия. Так называется свойство слов, обладающих двумя противоположными значениями. Просто многозначность встречается достаточно часто. Взять, например, слово «слово». У него есть значение ‘языковая единица’, а есть значение ‘право говорить’ («вам не давали слова»). А вот чтобы одно слово могло означать что-то одно и что-то противоположное этому одновременно — это любопытнее. Я давно собираю примеры энантиосемии, но явление всё же довольно редкое, приходится аккуратно их вылавливать. Поделюсь некоторыми найденными экспонатами. Самый, наверное, хрестоматийный пример в русском языке — «прослушать». «Я прослушал лекцию» — ну, и как это меня характеризует как студента? Сюда же можно отнести слово «просмотрел»: «мы просмотрели это кино». В ту же кассу диалог: — Посмотрим кино? — Ну, посмотрим… И ещё про ощущения: «я принюхался и почувствовал запах» и «я принюхался и уже не чувствовал запаха». В в других языках тоже встречается: «to dust» может означать и ‘запылить’ и ‘очистить от пыли’. Семейно-домашнее: «Будешь кормить меня завтраками или будешь кормить меня завтраками?». «Убрать ёлку». «Затопить печь». «Потушить овощи» (воздействовать высокой температурой или же прекратить такое воздействие). Есть ещё «задуть»: «задуть свечу» — это остановить горение, «задуть доменную печь» — наоборот, раскочегарить. «Разбили клумбу/парк/сад» — это про вандалов или про добросовестных коммунальщиков? У Аввы видел классную заметку про «apparent» и «apparently», которое с одной стороны про уверенность («очевидно»), но с другой — его добавляют для обозначения предположительности («по-видимому»). Рабочее: «мы запустили проект». Запустили — и он работает? Или же запустили — и он уже заржавел и покрылся мхом? И напоследок пример из СМИ (возможно, фейковых): «россияне скоро передохнут от холода». Вот такие вот экспонаты. Ну и как теперь верить в принципиальную возможность хоть что-то в точности выразить словами?

Теги других блогов: язык многозначность энантиосемия